Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Tawada Yoko

e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 4     61-80 of 94    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Tawada Yoko:     more books (37)
  1. Where Europe Begins (New Directions Paperbook) by Yoko Tawada, 2007-05-28
  2. The Naked Eye (New Directions Paperbook) by Yoko Tawada, 2009-05-26
  3. Facing the Bridge (New Directions Paperbook) by Yoko Tawada, 2007-05-28
  4. The Bridegroom Was a Dog by Yoko Tawada, 2003-08-01
  5. Talisman: Yoko Tawada (German Edition) by Yoko Tawada, 1996
  6. Orpheus oder Izanagi / Till. by Yoko Tawada, 1998-05-31
  7. Yoko Tawada: Voices from Everywhere (Asiaworld) by Douglas Slaymaker, 2007-10-03
  8. Spielzeug und Sprachmagie in der europaischen Literatur: Eine ethnologische Poetologie (German Edition) by Yoko Tawada, 2000
  9. šberseezungen by Yoko Tawada, 2002
  10. Das Fremde aus der Dose. by Yoko Tawada, 1992-12-31
  11. Wie der Wind im Ei (German Edition) by Yoko Tawada, 1997
  12. Chikaku: Time and Memory in Japan by Ryuta Imafuku, Yoko Tawada, et all 2006-03-01
  13. Inu mukoiri (Japanese Edition) by Yoko Tawada, 1993
  14. Opium fur Ovid: Ein Kopfkissenbuch von 22 Frauen (German Edition) by Yoko Tawada, 2000

61. Braverman, Kate. Small Craft Warnings.
1998. 464p. Doubleday/Anchor, $11.95 (0385-48958-7). tawada, yoko. The BridegroomWas a Dog. Oct 1998. 156p. Kodansha, $19 (4-7700-2307-3). Williams, Diane.
http://www.ala.org/booklist/v95/adult/se2/31braver.html
Booklist
Adult
v.95
Hot List:
Fiction

Nonfiction
Adult Fiction
General Fiction

Christian Fiction

Mystery

Romance
...
Science Fiction

Adult Nonfiction
General Works
Psychology Religion Social Sciences ... Booklist Home Page How to subscribe to Booklist Magazine
The Glory of Stories
Braverman, Kate. Small Craft Warnings. Sept. 1998. 190p. Univ. of Nevada, paper, $16 (0-87417-321-3). Havazelet, Ehud. Like Never Before. Oct. 1998. 256p. Farrar, $23 (0-374-18762-2). Prize Stories, 1998: The O. Henry Awards. Ed. by Larry Dark. Sept. 1998. 464p. Doubleday/Anchor, $11.95 (0-385-48958-7). Tawada, Yoko. The Bridegroom Was a Dog. Oct 1998. 156p. Kodansha, $19 (4-7700-2307-3). Williams, Diane. Excitability. Oct. 1998. 320p. Dalkey Archive, paper, $13.50 (1-56478-197-6). The short story is the most versatile and welcoming of literary forms, and each of these collections presents a distinct and provocative approach. Braverman's stories are drawn from the same well as her poems and cascade inside her readers' minds like a rainbow-misted waterfall. Each tale is colored by the psyche of a female character, beginning with a 13-year-old pulled in a psychological tug-of-war between her extravagant grandmother, who spends her last days sailing, and her pragmatic mother; a rock musician certain that she'll have to abandon her baby; and women in their forties tallying every loss from love to health. And so attuned are Braverman's heroines to the vibrations of color and scent that their thoughts and feelings merge with the aroma of vanilla, or the malignant yellow of an L.A. afternoon, or the brilliant jades and blues of water, the element of hope, healing, and transcendence in each of these beautiful, borderless tales.

62. Yoko Tawada

http://www.wlb.de/literaturstophellweg/Autoren/Yoko_Tawada/yoko_tawada.htm
http://wlb.de/ http://wlb.de/

63. Start - Kultur - Literatur - Autoren Und Autorinnen - T - Tawada, Yoko
Autorinnen T tawada, yoko. SPEZIALSUCHE. tawada, yoko, Sprache/Language.
http://webkatalog.freenet.de/freenet_page_f246973f03ff9e96bbf350cc353ab5c4.html
Quicklinks: Auto Computer DSL Erotik ... Nur einmal anmelden und Sie erhalten bis zu 1.200 Produktproben!
Sie sind hier: startseite suche verzeichnis Kultur Literatur Autoren und Autorinnen T Tawada, Yoko
SPEZIALSUCHE Webseiten Bilder Produkte Auktionen
MEINE DOMAIN
Ist mein Wunschname noch frei?
www. .de .com .net .org .tv .ws .info .biz .ag
EXPERTENPORTALE Auswahl: Bildung Computer Fashion, Design Finanzen Games Gesellschaft Gesundheit Haus, Hobby Kids, Teens Kunst Literatur Medien Musik Politik Sport St‰dte, Reisen Technik Unterhaltung Wirtschaft
Tawada, Yoko Sprache/Language Verwandte Kategorien Start - Language: Englisch - Arts - Literature - Authors - T - Tawada, Yoko
Websites
Am Literaturtelefon: Yoko Tawada
- Auch in der kommenden Woche geht es am Literaturtelefon um das Thema Prostitution ... Das Literatur-Caf© im Internet - Die Mineralogie der Liebe. Yoko Tawada liest in der Rampe. Dialekt¼re - Gedicht von Yoko Tawada. Kopfgeburt / "Wie der Wind im Ei" von Yoko Tawada im Theater am Halleschen Ufer - Michaela Schlagenwerth in BerlinOnline Feuilleton (21.11.1997). Parnass - die Kulturzeitschrift im Internet - Ein Gedicht in einem Buch - Rezension von Yoko Tawada / Stephan K¶hler / Clemens-Tobias Lange: Ein Gedicht in einem Buch.

64. World Press Review - Yoko Tawada
49, No. 1) Books yoko tawada. Double Wordplay. 28, 2001 As a young girl,yoko tawada made a discovery that would later mold her life.
http://www.worldpress.org/Asia/54.cfm
Entire Site Press Country Profiles Documents
World Headlines

Front Page

Africa

Americas
...
World Link TV

World Press Review is a program of the Stanley Foundation.
E-mail this article
Printer-friendly version Subscribe to our e-newsletter Print edition
From the January 2002 issue of World Press Review (VOL. 49, No. 1)
Books: Yoko Tawada
Double Wordplay
Kimie Itakura, Asahi Shimbun (liberal), Tokyo, Japan , Oct. 28, 2001
As a young girl, Yoko Tawada made a discovery that would later mold her life. “I found it fun to speak a jumble of words, sheer nonsense, and make grown-ups laugh,” she says. Tawada has made a career from such phrases—in both Japanese and German. And instead of laughs, the unique poet-novelist has won literary awards in the two countries. A resident of Hamburg, Germany, for nearly 20 years, Tawada boldly experiments with the two languages and challenges conventional storytelling. The results are colorful threads of words that weave a tapestry of rich imagery. The novelist believes it was important to plant herself in a foreign culture, partly to hone her sensitivity toward her native tongue. “It was purely by chance,” the novelist said recently in Tokyo, explaining why she settled down in Germany. “I happened to get a chance to work at a local German book exporter in Hamburg as a trainee for two years, and ended up staying there permanently,” said Tawada.
Tawada won Japan’s Gunzo Prize for New Writers in 1991 and the prestigious Akutagawa Prize in 1993. But her debut in the German literary world preceded her recognition in Japan by several years. Her first poems were published in Germany in 1987, and her first novel two years later. In 1996 she won the Adelbert von Chamisso Prize, a German award granted to foreign writers who contribute to German culture.

65. World Press Review - Yoko Tawada
49, No. 1) Books yoko tawada. Double Wordplay. 28, 2001 As a young girl,yoko tawada made a discovery that would later mold her life.
http://www.worldpress.org/asia/0102asahi.htm

About Us
Back Issues Subscriptions Classroom Use ... World Maps
Click an area of the map for world news.
Africa

Americas

Asia
Europe ...
Middle East

Affiliated Programs:
World Press Review is a program of the Stanley Foundation.
From the January 2002 issue of World Press Review (VOL. 49, No. 1)
Books: Yoko Tawada
Double Wordplay
Kimie Itakura, Asahi Shimbun (liberal), Tokyo, Japan, Oct. 28, 2001
The Bridegroom Was a Dog manga [comics], while the image of samurai/geisha persists. Table of Contents Back Home About Us ... Jobs

66. YOKO TAWADA
yoko tawada bei amazon.de. © Helmut Schulze, 2002-2003.
http://www.litlinks.it/tx/tawada.htm
YOKO TAWADA geb. 1960 in Tokyo Letzte Änderung Texte im Internet Lyrik
  • Dialektüre (ü Peter Pörtner) [ Neue Sirene Die Orangerie (aus "Aber die Mandarinen..." - Ausschnitt) [ konkursbuch O Adana o Istanbul [ uni erfurt Pandabär: große Bärkatze... [

67. BerlinOnline: Kopfgeburt / "Wie Der Wind Im Ei" Von Yoko Tawada Im Theater Am Ha
yoko tawada im Theater am Halleschen Ufer.
http://www.berlinonline.de/wissen/berliner-zeitung/.bin/dump.fcgi/1997/1121/feui
Berliner Branchen Stadtplan Tickets Club ... :: Berliner Kurier Datum: Ressort: Feuilleton Autor: Michaela Schlagenwerth
Kopfgeburt
"Wie der Wind im Ei" von Yoko Tawada im Theater am Halleschen Ufer
Als sie von Japan nach Hamburg kam, kannte sie zwar die einzelnen Buchstaben des Alphabets, aber sie konnte sich etwa vor eine Plakatwand stellen, den Produktnamen ignorieren und sich daran erfreuen, daß der Buchstabe "S" siebenmal auf dem Plakat auftauchte. So, wie sie schaut, schreibt Tawada auch. Sie löst die banalsten Dinge aus ihrem Zusammenhang und läßt sie als etwas Fremdes, Rätselhaftes und Bestaunenswertes erscheinen. Ähnlich verhält es sich auch, wenn Tawada liest. Einzelne Worte scheinen durch eine falsche Betonung, durch Mühen bei der Artikulation, jenseits allen vertrauten Sinns zu liegen. Im Theater am Halleschen Ufer sitzt Yoko Tawada eingelassen in die Bühne, nur der Kopf und die Schultern ragen über den Boden hinaus. Sie liest sämtliche Rollen von "Wie der Wind im Ei". Es ist ihr zweites Theaterstück, das im Oktober in Graz uraufgeführt wurde und nun in derselben Inszenierung in Berlin zu sehen ist. Eine durch ein Drahtgestell angedeutete Souffleusenmuschel umgibt den Kopf der Lesenden wie eine Gloriole. Souffliert wird uns, den Zuschauern. Ähnlich wie bei ihrem ersten Theaterstück, "Die Kranichmaske, die bei Nacht fliegt", hat die Autorin sich auf das Wagnis eingelassen, ihren Text als Tanzstück inszenieren zu lassen. Der erste Versuch war gescheitert, der zweite, sehr minimalistische, ist es in gewisser Weise auch, allerdings auf anderem Niveau. Text und Tanz können, so es sich nicht um ein Klangmaterial wie etwa bei Schwitters· "Ursonate" handelt, nicht zusammenkommen. Trotzdem ist es reizvoll, daß sich Choreographen ­ in diesem Fall Dieter Baumann von der Tanzkompanie Rubato gemeinsam mit dem Regisseur Ernst Binder ­ immer wieder daran versuchen.

68. Yoko Tawada
Translate this page Abstract Die aus Japan stammende, in Deutschland lebende SchriftstellerinYoko tawada verwandelt die sprachliche und kulturelle Differenz zwischen
http://www.medienobservationen.de/tawada.html
Linda Baur
Schreiben zwischen sinnlicher Sprachlust und sprachtheoretischem Interesse
Abstract:

Yoko Tawada wurde 1960 in Tokyo geboren. Seit 1982 lebt sie in Hamburg. Zwischen diesen beiden Orten, zwischen Deutschland und Japan, zwischen japanischen Schriftzeichen und deutschen Buchstaben bewegt sich das Schreiben Tawadas im Zwischenraum - dieser Zwischenraum wird auch sichtbar in der Bezeichnung "deutsch-japanische Autorin". Weder dem einem noch dem anderen Land und damit Zeichensystem will Tawada als Autorin ganz angehören. Viele ihrer deutschen Veröffentlichungen werden so gedruckt, daß man sie in zwei Richtungen lesen kann - auf deutsch von vorne nach hinten, auf japanisch in genau umgekehrter Richtung. Trotz dieser offensichtlichen Spannung zwischen "eigener" und "fremder" Sprache und Kultur liegt der Fokus von Tawadas Schreiben vielleicht noch mehr auf der Fremdheit der Sprache
Die Entzifferung der Welt "Das Fremde aus der Dose" ist eine Erzählung, die die Differenz von Verpackung und Inhalt zum Thema hat. Das bunte Bild einer Japanerin, die eine verlockende Dose aus dem Supermarkt ziert, scheint in keiner Weise in Verbindung zum Inhalt der Konserve - Thunfisch - zu stehen. Die Protagonistin dieser Erzählung hat sich vorgenommen, sonntags keine Schriftzeichen, sondern Menschen zu lesen - die Menschen auf der Straße, in den Cafés werden in den Augen der Erzählerin zu Buchstaben: sie gruppieren sich zu Sätzen, driften wieder auseinander - aus ihren Begegnungen entsteht jedoch kein kohärenter Text, der in sprachliche Zeichen übersetzt werden könnte. In einer Gegenbewegung werden die Buchstaben auf einem Werbeplakat für die Ich-Erzählerin zu Wesen, die einen Körper zu besitzen scheinen: Der Buchstabe S beispielsweise erinnert an eine Schlange etc...

69. B1 Nr 11 Yoko Tawada.htm
Publikacje nadeslane (s.51). © b1 Jestetten 1998 ISSN 09491309.yoko tawada. Przebudzenie w Londynie. Na scenie która udaje ze
http://www.zaluski.de/b1_nr11_tawada.htm
numer 11 lato 1998
spis treści:
proza
Stephan Krawczyk - Ziemskie dziecię (s.46)
Krzysztof Niewrzęda - Najpierw się jedzie na Zach³d (s.52)
Janusz Rudnicki - Uschi nie żyje
(s.62)
Krzysztof Maria Załuski - Feliks (s.67
poezja
Samantha Kitsch (s.24)
Sylvia Massuthe-Geist
(s.39)
Maciej Niemiec (s.40)
Krzysztof Niewrzęda (s.43)
Krzysztof M. Bloch (s.45)
Yoko Tawada
(s.61)
Brigitta Helbig (s.72)
społeczeństwo
Krzysztof M. Załuski - Poloneza czas kończyć (s.6)
Marcin Idziński - Emigracja - Stan szczeg³lny
(s.26)
rozmowy
Z Jolantą Kozłowską, polskim Konsulem ds. Kultury w Monachium - Zacznijmy od kultury (s.36) Z Yoko Tawadą, pisarką japońską z Hamburga - A mogliśmy rozmawiać po polsku... (s.59) Z Ewą W³jciak, aktorką “Teatru 8 dnia” - Z ziemi niczyjej do Polski (s.69)
kroniki
Polska Kronika Kulturalna (s.101) Kronika Niemiecka (s.103) Kalendarium bremeńskie (s.104) Kalendarium badeńskie (s.105) Kronika Szwajcarska (s.106)

70. Goethe-Institut - Um Einen Goethe Von Außen Bittend - Yoko Tawada

http://www.goethe.de/z/11/aussen/tawada.htm
Leitseite
von Yoko Tawada
Beitrag
Kurzbiographie der Autorin

warabe wa mitari
nonaka no bara
Es sank und starb und freut' sich noch:
Und sterb ich denn, so sterb ich doch
Durch sie, durch sie,
Mit barbarischem Klang einer den andern im Ohr
Ich ging im Walde
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn
Im Schatten sah ich Wie Sterne leuchtend, Ich wollt es brechen, Da sagt' es fein: Soll ich zum Welken Gebrochen sein? Die Existenz der Blume in der Natur soll zwar 'gebrochen' werden, aber sie soll nicht welken: Ich grubs mit allen Zum Garten trug ichs Und pflanzt es wieder Am stillen Ort; Nun zweigt es immer Der Garten ist still geworden, weil die Pflanzen nicht mehr sprechen. Diese Schweigsamkeit tritt erst nach ihrer Umpflanzung ein. Mephistopheles: Sie ist gerichtet! Stimme (von oben): ist gerettet! Rosen, ihr blendenden, Balsam versendenden! Flatternde, schwebende, Heimlich belebende, Knospen entsiegelte,
Literatur:
Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti, Stuttgart 1980.
Index
Kurzbiographie der Autorin
Index Leitseite

71. GIIN Bordeaux - Bibliothèque
Translate this page La vie romancée de Fritzi Massary, la plus grande chanteuse d'opérette des annéesvingt entre l'Allemagne et son exil aux Etats-Unis tawada, yoko Ein Gast
http://www.goethe.de/fr/bor/frineu13.htm
Page d'accueil Index Neuererscheinungen - Nouvelles Acquisitions : avril/mai 2001
Version originale
Ani, Friedrich : German Angst. - Droemersche Verlagsanstalt, 2000.(2,**)
Beyer, Claire : Rauken. - Frankfurter Verlagsanstalt, 2000.(2,**)
Gersdorff, Dagmar von : Goethes Mutter. - Insel Verlag, 2001. 460 S. (2,**)
Heidenreich, Gert : Der Mann, der nicht ankommen konnte. - DVA, 2000.(2,****)
Hesse, Hermann
Lachauer, Ulla
Mulot, Sibylle
Noll, Ingrid : Selige Witwen. - Diogenes, 2001.(2,**)
Pleschinski, Hans : Zerstreuung. - Edition Epoca, 2000.(2,*)
Schneider, Peter
Senocak, Zafer
Stern, Carola : Die Sache, die man Liebe nennt. - rororo, 2000.(2,***)
Tawada, Yoko : Ein Gast. - Konkursbuch, 1993.(2,*)
Tawada, Yoko
Woelk, Ulrich : Liebespaare. - Hoffmann und Campe, 2001.(2,*)
Index Divers en allemand
Eine Revolution und ihre Folgen
German Open
. Gegenwartskunst in Deutschland. - Kunstmuseum Wolfsburg und die Autoren, 2000.
Jessen, Jens
Lebert, Norbert und Stephan
Mayer, Ahlrich
Panorama einer Metropole
. Berlin zur Weimarer Zeit. - Siedler, 2000. Robers, Norbert : Joachim Glauck. Die Biografie einer Institution. - Henschel, 2000
Rudolpf, Hermann

72. Yoko Tawada - Überseezungen -  - Japanische Literatur - Essays - Kurzgeschicht
Translate this page yoko tawada - Überseezungen yoko tawada schreibt in verschiedenenkurzen Texten ihre Begegnungen mit Fremd- und Muttersprache.
http://www.lettern.de/reyoko.htm
Yoko Tawada - Überseezungen Konkursbuch Verlag
152 Seiten
broschiert
ISBN 3-887-69186-5
Dieses Buch jetzt bei
amazon.de bestellen
Während es für die englischsprachige Literatur ganz normal ist, dass sich Autoren aller Herren Länder von Kanada bis Indien sich ihrer Sprache bedienen, wird der deutsche Leser deutlich aufmerksamer, wenn ein fremdsprachiger Name über einem deutschsprachigen Text steht: Yoko Tawada ist eine waschechte Autorin aus Japan, die aber seit 1982 in Deutschland lebt, bereits mehrere Bücher in deutscher Sprache veröffentlicht hat und sowohl in Deutschland als auch in Japan mehrfach mit Literaturpreisen ausgezeichnet wurde. Der Umgang mit einer Fremdensprache zieht sich als dünner roter Faden durch die kurzen Texte Tawadas, die in ihrem neuen Band versammelt sind. Schon den Titel muss man sich mehrere Male auf der Zunge zergehen lassen: Überseezungen . Yoko Tawada schreibt in verschiedenen kurzen Texten ihre Begegnungen mit Fremd- und Muttersprache. Neben geistreichen Essays, in denen sie einzelne Aspekte oder Wörter der deutschen Sprache auf eine oft sehr eigenwillige, verspielte Weise neu interpretiert, gibt es eine Reihe überaus unterhaltsamer Kurzgeschichten: Mal fährt sie nach Südafrika, weil sie herausgefunden hat, dass der rätselhafte Mann aus ihrem Traum Afrikaans spricht, dann wieder wird eine ganze Zunge zum Zungendoktor geschickt. Auf wunderbare Weise verbindet sich in diesem Büchlein die fast kindlich anmutende Naivität mit verspieltem Humor, wobei sämtliche Texte eine außerordentliche Intelligenz und Schlagfertigkeit durchblicken lassen, die dem Leser manchmal einiges abverlangen, will er den Texten folgen. Yoko Tawadas Suche nach ihrer Sprachheimat amüsiert und regt zum Nachdenken an. Wie oft sehen wir Sprache doch als etwas Selbstverständliches an. Doch Yoko Tawada ist wahrlich eine Wortzauberin, die einen beim Lesen ins Staunen versetzt.

73. Noto + Yoko Tawada
Buy Sell Music Discogs Marketplace. noto + yoko tawada / artists (N). Profilenone yet. URLs Has members Noto. Shopping. Find Sellers of this artist.
http://www.discogs.com/artist/noto_-_yoko_tawada
building the definitive database of electronic music... Guest
Register
Log In Home About ... Forums Search: All Artists Labels Releases Catalog # Browse by: Artists Labels Discogs Marketplace Noto + Yoko Tawada artists (N) Profile: none yet URLs:
Has members:
Noto Shopping Find Sellers of this artist Search for this artist at
Amazon.com

eBay

DanceDiscs.com

NRGmusic
...
EuroMusicWorld.com

Releases:
  • , CD ( Raster-Noton Missing release? Add it via the Label's page. No comments have been posted yet. Add Comment Errors on this page? Update Information Top of Page
    Privacy Statement
  • 74. Yoko Tawada
    urteilte die TAZ über diesen poetischen Bericht. Metamorphosen
    http://www.wlb-unna.de/mythoszeitenwende/Inhalt/Die_Akteure/Yoko_Tawada/yoko_taw

    75. Yoko Tawada, Köhler & Lange Artists Book
    Translate this page tawada, yoko mit Stephan Köhler und Tobias Lange, Artist Book Ein Gedichtfür ein Buch mit Silber Gelatine Photographien auf Japan Washi Papier.
    http://www.ctl-presse.de/buecher/11ta.htm
    Edizioni CTL / artists' book TAWADA kontakt ... home Yoko Tawada
    Clemens-Tobias Lange Hamburg 1996 44 p, / Yoko Tawada
    Clemens-Tobias Lange
    44 Seiten / bestellen zu diesem Band erschien das erste
    up
    Edizioni Libretti (conveniant small artist books) home kontakt sitemap exit

    76. Yoko Tawada Libretto 1 Bei CTL
    Translate this page yoko tawada – Ein Gedicht in einem Buch, yoko tawada, Ein Gedichtin einem Buch. Kleine, experimentelle Ausgabe des großen Bandes
    http://www.ctl-presse.de/buecher/21ta.htm
    LIBRETTO / artists' book Libretto Tawada Ein Gedicht in einem Buch kontakt home Yoko Tawada,
    Ein Gedicht in einem Buch
    Durch seine Schlichtheit sehr beliebt.
    Xerographie auf Hochtransparentpapier. Blockband mit Libretto-Clips
    1997 Hamburg. Auflage 1.000 Exemplare. 44 p. / order 44 Seiten / bestellen up CTL-Presse Edizioni CTL (major artists books) home kontakt sitemap exit

    77. EBroadcast Internet Directories You'll Find It At The Internet
    -. eTopic Arts Literature Authors T tawada, yoko (1) Add to favorites. WorldDeutsch Kultur Literatur Autoren und Autorinnen T tawada, yoko 15.
    http://www.ebroadcast.com.au/cgi-bin/etopic/index.cgi?base=/Arts/Literature/Auth

    78. Yoko Tawada Literarisches Sofa Barcelona
    Translate this page Descubramos el lenguaje de la escritora japonesa-alemana que traspasa lasfronteras entre la cultura oriental y la occidental yoko tawada
    http://www.fortuny.org/literat/paginas/tawada.htm
    CONFLUENCIAS 25 DE MAYO 2003 a las 19:00 horas Descubramos el lenguaje de la escritora japonesa-alemana que traspasa las fronteras entre la cultura oriental y la occidental
    YOKO TAWADA
    (Konkursbuch Verlag) Participantes:
    Yoko Tawada
    , el 27 de Mayo en la Casa Elizalde
    Buchen-Reservar
    Inicio - Start Seite - Inici

    79. Yoko Tawada
    Translate this page L’auteur. Née en 1960 à Tokyo, yoko tawada ya étudié la littératurerusse à l’université. Venue pour la première fois
    http://www.editions-verdier.fr/allemagne/auteurs/tawada.htm
    L’auteur
    L’œuvre
    Opium pour Ovide
    L’auteur pour son roman Sans talon. En 1993, la nouvelle
    Opium pour Ovide
    En langue originale
    Romans Opium pour Ovide
    Le Bain (original en japonais)
    Till
    Comme le vent dans l’œuf
    Le masque de la grue rayonnant dans la nuit Talisman, textes brefs
    Seiches voyageuses , original en japonais

    80. Yoko Tawada : Narrateurs Sans âmes
    Translate this page Voyageant à travers les continents, les mots et les alphabets, yoko tawada perçoitet fait percevoir une étrangeté sidérante dans le quotidien moderne
    http://www.editions-verdier.fr/allemagne/titres/narrateurs.htm
    96 pages
    ISBN : 2-86432-336-2
    Extrait du texte kokeshi kokeshi
    Extraits de presse
    12 juin 2001
    Notes bibliographiques, mai 2001
    5 mai 2001
    Charlie Hebdo, 21 mars 2001
    par Michel Polac
    XVI e Secret de la petite chambre
    futo
    Le Monde, 16 mars 2001
    15 mars 2001
    par Jean-Baptiste Harang Les yeux en allemande Opium pour Ovide, kokeshi, pages 21 et 85), elle cherche en vain une traduction occidentale aux mots futo et omowazu Livres Hebdo, 9 mars 2001 par Christine Ferrand et donne tout son sens au recueil. Dans Opium pour Ovide

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 4     61-80 of 94    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20

    free hit counter